Bahasa Inggris Salah Paham

Waktu mengikuti WBT 12, saya mendengar Kek Jamil cerita saat memberikan materi di Australia beliau menggunakan bahasa inggris salah paham. Saya jadi teringat cerita seorang kawan yang tinggal di pulau Dewata.

Ceritanya ada sepasang pengantin baru, kebetulan sang suami adalah juragan besi tua yang kaya raya luar biasa dan sepertinya memang sudah bercita-cita lama ingin menikmati hasil jerih payahnya selama ini untuk berbulan madu bersama istri tercinta. Pilihannya adalah pulau yang paling terkenal sebagai tempat wisata di Indonesia. Tidak tanggung-tanggung mereka menginap dihotel bintang lima yang harganya lumayan mahal.

Pagi itu mereka menikmati sarapan dihotel mewah dan terlihat sangat mesra selayaknya pengantin baru, tiba-tiba sang suami memanggil pelayan restaurant “ mas, saya minta bret jem bret.”

Pelayan kebingungan karena belum pernah mendengar menu yang diminta “ mohon maaf pak, di tempat kami tidak ada makanan seperti  yang diminta.”

Tamu ini mulai agak marah “ masak hotel semewah ini gak ada menu yang saya minta, ini hotel bintang lima kan?”

Pelayan itu mengangguk dan mulai agak ketakutan karena tamu mulai marah.

“Panggil bos  kamu sekarang.”

Pelayan itu segera menghubungi managernya untuk membantu mengatasi masalah ini. Tak lama kemudian manager pun datang dan dengan ramah bertanya,“ ada yang bisa di bantu pak?”

Dengan suara yang kesal tamunya menjawab “ ini pelayan kamu gak ngerti pekerjaannya, saya minta menu bret jem bret dia bilang gak ada, hotel macam apa ini?”

Dengan lembut manager menjawab “ memang tidak ada menu seperti yang bapak minta” akhirnya adu mulut pun terjadi antara tamu dan manager restaurant.

Kebetulan general manager hotel mendengar ada keributan di restouranr. General manager ini  orang bule  dan sudah lumayan lama tinggal di Indonesia jadi mampu berbahasa Indonesia cukup lancar.

“Ada yang bisa dibantu pak?” GM ini menyapa tamu yang sedang berdebat dengan manager restaurant.

“ Kamu siapa?” sang tamu bertanya masih dengan nada suara tinggi.

“ Saya general manager dihotel ini, apa yang bisa kami bantu pak?” pak GM ini berusaha meredakan suasana yang memanas. “Oh jadi kamu boss nya yah? Ini saya minta menu bret jem bret masak di hotel semegah ini gak ada ?”

GM hotel diam sejenak lalu masuk ke dapur, tidak lama kemudian dia kembali dengan membawa makanan. Sambil tersenyum girang tamu ini bilang “nah ini yang saya minta, ternyata memang harus ngomong sama orang bule nya baru ngerti” pelayan dan manager restaurant Cuma bisa tersenyum geli, ternyata yang diminta itu roti di oles selai. “ sampean harusnya paham bret itu roti, jem itu selai, jadi bret jem bret roti selai roti” dengan bangga tamu ini bergaya menerangkan yang dimaksud kepada pelayan.

Pelayan cuma bisa membantin,  “maksudnya Bread jam Bread padahal pakai bahasa Indonesia aja kan dah beres dari tadi” 

Kesimpulannya bahasa Inggris salah paham adalah biar salah yang penting orang bulenya paham.
 
Salam Wisata Cerdas!
Mukhlis Abdillah

Bagikan:

9 thoughts on “Bahasa Inggris Salah Paham”

  1. Rudi Hermawan says:

    He he he….. mantaf

    1. Makasih ya…mas Rudy

  2. AIGunawan says:

    Ngebayangin pak mukhlis menceritakan itu di panggung

    #nahanketawasambilpegangperut

    @gunawanagumi

  3. Salam bret jem bret mas AIG

  4. Ridho says:

    Keren, so inspiring

  5. mahfudz says:

    kaya bakal jadi topic trading dan jadi bahas virus di masyarakat,, bret jem bret 😀

  6. Majid says:

    Bisa aja mas Mukhlis… hehe

  7. Pak mukhlis….aq pesen bret jem bret 9 ya….hehe

    KerON euy tulisan pak mukhlis….hhmmhh alumni akademi trainer kerON2 ya tulisannya….siapa dulu atuh gurunya…kek jamil gitchuu looh….:)

  8. We Ummung says:

    A : What look look ??
    B : Not what what…. Hehehe

Leave a Reply

Your email address will not be published.